Ruộng bề bề chẳng bằng một nghề trong tay

Direct English translation

Fields stretching far and wide are not equal to having a trade in hand.

Equivalent English version

A trade is better than service

Giải thích tiếng Việt
nhiều ruộng đất đến đâu cũng không quý bằng việc một nghề vững trong tay để tự nuôi sống mình. Câu này đề cao giá trị của tay nghề, nhấn mạnh riêng vào ruộng đất như một thứ của cải vẫn kém bền chắc hơn nghề nghiệp.
English explanation
Even abundant farmland is less valuable than having a dependable skill of one’s own. The saying praises practical ability and stresses that land or property is less secure than a trade you can rely on.